-
1 кронциркуль
bow-compass, egg caliper, caliper, bow penРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > кронциркуль
-
2 кронциркуль
1) General subject: calliper, callipers, hair compasses, hair-compasses2) Aviation: bowl compass, outside calliper3) Naval: calliper compasses, drop pen4) Engineering: bow compass, bow pen, caliper, (тж. pair of callipers) calipers, (тж. pair of callipers) callipers, outside caliper5) Construction: bow compasses, calipers6) Mathematics: caliber compass, calliper compass7) Railway term: divider bow8) Mining: calibre compass9) Oil: thickness gage10) Cartography: bow pencil, caliper compasses11) Automation: caliper gage, hand caliper -
3 кронциркуль
outside caliper, caliper, bow compass, bow pen* * *кронци́ркуль м.
брит. calliper; амер. caliperкронци́ркуль измеря́ет путё́м сравне́ния разме́ров дета́ли с разме́рами, взя́тыми по масшта́бной лине́йке — a calliper makes measurements by comparing the calliper setting with the graduations of a scaleкронци́ркуль охва́тывает дета́ль — the legs of the (external) calliper straddle the workвну́тренний кронци́ркуль — inside calliperдвусторо́нний кронци́ркуль — outside-inside calliperнару́жный кронци́ркуль — outside calliper* * * -
4 циркуль
-
5 наклониться
1) General subject: bend body, bend down, decline, duck, incline, list, nod, pitch, slant, slope, stoop, bent over (As Jim bent over to pick up the pen, he felt a sharp pain in his back. — Когда Джим наклонился, чтобы поднять ручку, он почувствовал резкую боль в спине.), crouch3) Religion: bow down4) Architecture: lean -
6 пенис
1) General subject: (половой) cock, penis2) Biology: phallus3) Colloquial: wand, gentleman's sausage4) Australian slang: old teller5) Euphemism: Uncle Sam6) Jargon: peen (short for penis), choad, braun7) Invective: bicho, jang, middle leg, piccolo (при оральном половом акте), pinga, tool, wag (обычно маленького мальчика), wang, ying-yang, Johnson, arm, cock, jing-jang, joy knob, joy-stick, pecker, pencil, peter, pole, prick, pud, pudding (особенно используемый при мастурбации), rod, whang, yang8) Taboo: Anglican length, Athenaeum, Cyclops, Fagan, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Little Willie, Long Dong Silver, Mister Tom, Mr Jones, Mr. Happy, Mr. Sausage, Oscar, Perce, Percy, Randy Rupert, Rumple Foreskin, Rupert, Spam javelin, Spurt Reynolds (игра слов на spurt и имени актера Burt Reynolds), Wolver, Zab (из арабского), ace poker, almond, arbor vitae, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, baton, bazooka, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, bed flute (см. pink oboe; особ. как объект орального секса), bell-rope, best leg of three, big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on), bit of snug, blade, blow stick, blowtorch, blue veined steak, bog bamboo, bolt, bone phone, bowel trowel, boy, boymeat, bozak, brush, business, button worker (см. button), cannon, captain, chanticleer, cheesepipe (см. cheese), cheesy wheelbarrow, chopper, chum, clam ram, cock-opener, cocklet, copper stick, corey, corker, corn beef cudgel, cory, crab ladder, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, crimson crowbar, cuckoo, cucumber, custard cannon (см. lamb cannon, mutton musket), dagger, dang, dangle, dangler, dearest member, derrick, dick, diddle, dildo, ding dong, dingle-dangle, dinosaur, dipstick, dirk, dolly, dong, donger, doob, doodle (обыч. у ребенка), doover, dork, driving post, drumstick, dummy, (от еврейского 80+90, означающего буквы pay и tzadik, являющиеся эвфемизмом слова putz q.v.) eighty-ninety, eleventh finger, enob, eye opener, fallos, fanny battering ram, fanny rat, ferret (см. exercise the ferret), fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flapjack, flapper, fleshy fugelhorn, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-eleven-forty-four (4-11-44), (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите) four-nine-three-eleven, fuck stick, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, gibbon gristle, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goo gun, goober, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, guided muscle (см. meat seeking pissile), gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, ham howitzer, hambone, hammer, hampton (см. Hampton Wick), handstaff, hang down, hanging johnny (особ. у импотента или мужчины, зараженного венерическим заболеванием), happy lamp, hermit, hickey, hicky, high pressure vein cane, hissing Sid, holy iron, holy poker, honker, hood, hoop stretcher, hootchee, horn, horse, hot dog, hot rod, ice cream machine, inch, incher, instrument, jack, jack in the box, jammy, jerking iron, jigger, jiggling bore, jimmy, jing-jang (см. jang), jock, joint, jojo, jones, junior (обычно мужчина называет так свой собственный), key, kidney-scraper, kirp (перевертыш от prick q.v.), knob, knock, knocker, labia lard, ladies' delight, ladies' lollipop, lamb cannon, lamp of life, lance, langer, langolee, large lad, leather-stretcher, leg, lemon, length (см. yardage), lingam (из санскрита), lipstick (по аналогии с тем, как помада появляется из тюбика), little Davy, little brother (см. little sister), little finger, little friend, live rabbit, live sausage (см. sausage), liver tickler (см. lung disturber), living flute, lizard, lollipop, long John (об. большого размера), love muscle, love sausage, love torpedo, lucky Pierre, lullaby, luncheon truncheon, lung-disturber (см. kidney-wiper), mac, mack, mad mick, maggot, magic wand (особ. эрегированный), main cable, man Thomas, man-root, manhood, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meat flute, meat seeking pissile, meat whistle, member, mickey, middle finger, milkman, mole, mouse, mouth-muscle, mulligan, mutton dagger (см. meat), mutton musket (см. lamb cannon), needle, nightstick, nimrod, nippy, nob, noodle, old Adam, old blind Bob, old fella, old horney, old man, old root, one eyed zipper fish, one-eyed milkman, one-eyed trouser-snake, one-holed flute, organ, pax-wax, peacemaker, pecnoster, pee-pee, peeny, peewee, peg, pen, pendulum (см. dingle dangle), perch, pestle (см. mortar), pickle, piece, pike staff, pile-driver, pillock, pin, pink Darth Vader (по имени одного из героев "Звездных войн" в каске специфической формы), pink cigar (особ. как объект фелляции), pink oboe (см. blue veined trumpet), pintle, pipe, pirate of men's pants, piss-maker, pisser, pisslit, pistol, piston, pizzle, plonker, plunger, pocket rocket, pointer, poker, poo pipe pirate, pood, poontanger, pork prescription, pork sword, porridge gun, power, pricklet, pride and joy, private property, prong, pulse, pump, pump action mottgun, pump-handle, pup, purple pearler, putter, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, rat, raw meat, reamer, rector of the females, red cap, red-hot poker, rhythm stick, rising main, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, rotoplooker (произносится ro-to-ploo-ka), salami, sausage, schlong, schmuck, screwdriver (см. screw), sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shlong, shotgun, silent flute, skin boat, skin flute, skinflute (особ. как объект орального секса), sky-scraper, slug, snack (особ. как объект фелляции), snake, snorker, sperm worm, spindle, spout, staff, stalk, stem, stern-post, stick, sting, stormy dick, strap, strap-on, string, sucker, sugar-stick, swack, sweet meat, swipe, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, that thing, thing, thingumbob, third leg, tickler, timothy, tinkler, todger, tommy, tonge, tonk, toot meat, tosh, tossle, touch-trap, trouser snake, trouser trout, trumpet (см. blue veined trumpet, pink oboe), truncheon, tube, tummy banana, turkey neck, umbrella, unemployed, veiny bang stick, wab, weapon, wedge, wee-poh, whacker, whammer, whistle, wick, wiener, wigga-wagga, willie, willy, winkie, winkle, wire, wong, wriggling pole, yard, yosh, yutz, zipperfish, zubrick, zucchini, Baby spanner -
7 половой член
1) General subject: cock3) Dialect: pizzle (животного)4) Australian slang: old teller5) Rude: prick, donga (новозеландский сленг)6) Jargon: meat puppet, restless dragon (Дословно - неустающий дракон. Примечание - кто-то сильно льстит сам себе.), (ср. "пуденциал" в романе "Кысь" Т.Толстой) endowment, private, peen, braun, bulge, hilt7) Taboo: Anglican length (особ. большого размера), Athenaeum, Cyclops, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Johnson, Little Willie (особ. маленького мальчика), Perce, Percy, Randy Rupert, Rupert, Wolver, almond, arbor vitae (от лат. "древо жизни"), arm, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, beaver leaver, beef, beef bayonet, bell-rope, best leg of three, bicho (из испанского), big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on; эрегированный), bit of snug, blow stick, blowtorch, bog bamboo, business, button worker (см. button), captain, chanticleer, cheesy wheelbarrow, chopper, cock (особ. эрегированный), cock-opener, copper stick, corey, corn beef cudgel, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, cuckoo, cucumber, dang, dearest member, derrick, dick, diddle, dik, dildo, dingle-dangle, dink, dipstick, dirk, dolly, dong, doob, dork, drumstick, dummy, eighty-ninety, enob (перевертыш от bone q.v), eye opener, fallos, fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-nine-three-eleven, fuckmeat, fuckpole, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, hambone, hammer, handstaff, hang down, hermit, holy iron (игра слов на hole q.v.), holy poker (игра слов на hole, poker и poke somebody), honker, hootchee, horn (особ. эрегированный), hot dog, instrument, jack, jack in the box, jak, jang, jerking iron, jigger, jiggling bore, jing-jang (см. jang), joint, jones, joy knob, joy-stick, key, kidney-scraper, knock, knocker, ladies' delight, ladies' lollipop, lamp of life, lance, langolee, leather-stretcher, little Davy, little brother (см. little sister), little finger, live rabbit, live sausage (см. sausage), living flute, lollipop, lullaby, lung-disturber (см. kidney-wiper), man Thomas, man-root, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meaty flesh, member, (лат.) membrum virile, mickey, middle finger, mole, mouse, mutton dagger (см. meat), needle, nimrod, nippy, old Adam, old blind Bob, old horney, old man, old root, one-eyed milkman, one-holed flute, organ, pax-wax, pecker (в Великобритании обозначает нос), pecnoster (игра слов на pecker и pater noster), pee-pee, peg, pen, pencil, pendulum (см. dingle dangle), pestle (см. mortar), peter, pickle, piece, pike staff, pile-driver, pin, pinga (из испанского), pintle, piss-maker, pisser, pistol, piston, pizzle (обыч. животного), plonker, pointer, poker, pole, poontanger, pork sword, power, private property, pudding (особ. в связи с мастурбацией), pulse, pump, pump-handle, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, raw meat, reamer, rector, rector of the females, red cap, red-hot poker, rod, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, sausage, schlong (из идиш), schmuck, sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shotgun, silent flute, sky-scraper, snorker, spindle, spout, staff, stem, stern-post, stick, sting, sucker, sugar-stick, sweet meat, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, thing, thingumbob, tickler, timothy (особ. у ребенка), todger, tommy, tonge, tool, tosh, tossle, touch-trap, trouser trout, truncheon, tube, turkey neck, wag (особ. ребенка), wang, wanger, weapon, wee-poh, weiner, whammer, whang, whanger, whistle (особ. у ребенка), wiener (особ. в расслабленном состоянии), wigga-wagga, willie (особ. детский), winkie, winkle, wire, wriggling pole, yang (от китайского ying-yang инь и ян), yutz, zubrick (из арабского), zucchini, lunch box, ramrod8) Scuba diving: crotch -
8 циркуль
compass, pair of compasses* * *ци́ркуль м. ( чертёжный)
(a pair of) compassesвраща́ть ци́ркуль — turn the compassesоткла́дывать разме́р ци́ркулем — lay off a dimension with a compass [with a divider]дели́тельный ци́ркуль — (a pair of) divider(s)кругово́й ци́ркуль — (a pair of) bow compassesпа́дающий, чертё́жный ци́ркуль — drop-pen compassesпропорциона́льный ци́ркуль — proportional dividersпропорциона́льный ци́ркуль позволя́ет уменьша́ть или увели́чивать снима́емые разме́ры — proportional dividers reduce or enlarge the scale on which dimensions are transferredразме́точный ци́ркуль — (a pair of) divider(s)разме́точный ци́ркуль испо́льзуется для перено́са разме́ров или откла́дывания, напр. окру́жностей — a divider is used to transfer dimensions or to lay out or scribe, e. g., circlesраздвига́ть, напр. разме́точный ци́ркуль — set a divider
См. также в других словарях:
Bow pen — Pen Pen, n. [OE. penne, OF. penne, pene, F. penne, fr. L. penna.] 1. A feather. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] 2. A wing. [Obs.] Milton. [1913 Webster] 3. An instrument used for writing with ink, formerly made of a reed, or of the quill of a… … The Collaborative International Dictionary of English
Bow-pen — n. Bow compasses carrying a drawing pen. See {Bow compass}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
bow pen — noun : a bow compass for drawing small circles in ink * * * bow pen «boh», a bow compass with a pen at the end of one leg … Useful english dictionary
bow pen — /ˈboʊ pɛn/ (say boh pen) noun a bow compass with a pen at the end of one leg …
Pen — Pen, n. [OE. penne, OF. penne, pene, F. penne, fr. L. penna.] 1. A feather. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] 2. A wing. [Obs.] Milton. [1913 Webster] 3. An instrument used for writing with ink, formerly made of a reed, or of the quill of a goose or … The Collaborative International Dictionary of English
Pen and ink — Pen Pen, n. [OE. penne, OF. penne, pene, F. penne, fr. L. penna.] 1. A feather. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] 2. A wing. [Obs.] Milton. [1913 Webster] 3. An instrument used for writing with ink, formerly made of a reed, or of the quill of a… … The Collaborative International Dictionary of English
Pen feather — Pen Pen, n. [OE. penne, OF. penne, pene, F. penne, fr. L. penna.] 1. A feather. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] 2. A wing. [Obs.] Milton. [1913 Webster] 3. An instrument used for writing with ink, formerly made of a reed, or of the quill of a… … The Collaborative International Dictionary of English
Pen name — Pen Pen, n. [OE. penne, OF. penne, pene, F. penne, fr. L. penna.] 1. A feather. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] 2. A wing. [Obs.] Milton. [1913 Webster] 3. An instrument used for writing with ink, formerly made of a reed, or of the quill of a… … The Collaborative International Dictionary of English
pen-and-ink — Pen Pen, n. [OE. penne, OF. penne, pene, F. penne, fr. L. penna.] 1. A feather. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] 2. A wing. [Obs.] Milton. [1913 Webster] 3. An instrument used for writing with ink, formerly made of a reed, or of the quill of a… … The Collaborative International Dictionary of English
Bow-pencil — Bow pen cil, n. Bow compasses, one leg of which carries a pencil. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pen Dinas — and the Wellington Monument Pen Dinas is the name of a hill south of Aberystwyth on the coast of Ceredigion, Wales, upon which an extensive Iron Age hill fort is situated. The name is more correctly Dinas Maelor , this could be translated into… … Wikipedia